Andreix Rosalie

Poète

Andreix Rosalie fêtera son 53e anniversaire en septembre de cette année. Il vit sur l’île de La Digue, la troisième en importance de l’archipel des Seychelles. La Digue conserve des liens très forts avec La Réunion qui lui a fourni ses premiers habitants.

Animateur de profession, même s’il n’exerce pas actuellement, Andreix Rosalie continue de participer activement à la vie culturelle de sa communauté ainsi qu’au sein de la société seychelloise.

Andreix Rosalie connait La Réunion assez bien puisqu’il a eu la chance de la visiter à sept reprises. La dernière fois c’était en septembre 2014, à l’occasion de « la fête Kaf » à Saint-Pierre.

Mahamoud M’Saidie

Ecrivain, plasticien, dessinateur, calligraphe et parolier

Mahamoud M’SAIDIE est né le 5 mai1966 à M’dé Bambao tout près de Moroni, la capitale des Comores. Il fait toutes ses études primaires et secondaires aux Comores. Après son baccalauréat littéraire obtenu en 1986, il enseigne le français au collège rural de Vouni dans le cadre du service national. En 1987, il quitte les Comores pour poursuivre des études de Lettres Modernes à Paris.

Il rédige son mémoire de maitrise au théâtre, Le Piège dans le théâtre de Marivaux. Quant à son mémoire de DEA, il porte sur la poésie, Trois poètes de la mer: Baudelaire, Jean Fanchette et Edouard Maunick. En 2000, il soutient sa thèse de doctorat sur le sujet : La littérature négro-africaine dans les histoires littéraires, dictionnaires littéraires et anthologies d’expression français..

Mahamoud M’saidie enseigne, également, le français dans plusieurs collèges et lycées à Paris avant de se consacrer entièrement à l’écriture.

Il publie son premier livre, Le Mur du calvaire chez L’Harmatan, en 2001. Auteur très prolifique, il enchaîne une quinzaine d’ouvrages jusqu’à son dernier roman Tu t’appelles Cyclone, paru en 2016 aux Editions alf’Abarre. L’ensemble de son œuvre littéraire se compose de poèmes, romans, contes, essais, pièces de théâtre.

Regrettant que les séances de devinettes ont disparu des cours des maisons comoriennes vers la fin des années 1970 et que même les gens très attachés à la tradition et à la culture de leur pays ne se souviennent plus des devinettes de leur adolescence, Mahamoud M’Saidie décide de les sauver de l’oubli. Après deux ans d’enquêtes, de rencontres et d’obstination il publie en 2012, Devinettes des Comores aux Editions du Cygne. L’année précédente, il avait publié Proverbes des Comores chez le même éditeur.

Mahamoud M’Saidie est aussi un touche-à-tout : il est plasticien, dessinateur, calligraphe et parolier. Il a beaucoup exposé ses toiles aux Comores de 1984 à 1987.

Fabienne Kanor

Romancière et Réalisatrice

Née en France, de parents martiniquais, Fabienne Kanor est une romancière et une réalisatrice. Couronnée Chevalier des Arts et des Lettres par le Ministère Français de la Culture, elle a reçu le prix Fetkann pour son roman D’Eaux Douces (Gallimard, 2004), le prix RFO pour Humus (Gallimard, 2006), ainsi que le grand Prix Carbet de la Caraïbe et du Tout-Monde pour Faire l’aventure (Lattes, 2014).

Intitulé Je ne suis pas un homme qui pleure (Lattes, février 2016), son dernier roman raconte les périples et les remuements d’une romancière noire en France. C’est une réflexion sur l’écriture, l’identité et l’amour.

Au nombre des documentaires et des courts-métrages écrits et réalisés : C’est qui l’homme ?, prix du meilleur scénario au Festival du film de Angers en 2008, Un caillou et des hommes, le premier documentaire tourné en Guadeloupe sur les consommateurs de crack, Retour au Cahier, un documentaire sur Cahier d’un retour au pays natal de Césaire.

Elle a longtemps travaillé comme journaliste à France 3, Radio Nova (Paris), RFI (Radio Française Internationale), et est aussi l’auteur de quatre longs documentaires sonores diffusés sur France Culture et enregistrés en Martinique et en Guadeloupe.

La mémoire des afro-descendants, l’enfermement identitaire, l’aliénation culturelle, l’immigration forcée et la fabrication de la masculinité/féminité sont ses sujets clefs. Depuis 2015, elle vit en Louisiane où elle enseigne la création littéraire et où elle vient d’obtenir un doctorat en littérature francophone à Louisiana State University (Baton-Rouge).

Michaël Ferrier

Ecrivain

Michaël Ferrier est écrivain et professeur à Chuo University (Tokyo). Il a passé son enfance en Afrique et dans l’Océan indien et vit maintenant au Japon.

Il est l’auteur de nombreux livres sur le Japon (La Tentation de la France, la Tentation du Japon – Regards croisés (dir.), Ed. Picquier, 2003, Maurice Pinguet, le texte Japon (dir.), Seuil, 2009) et de plusieurs récits et romans, où s’entrecroisent les thèmes de l’art et de la mémoire : Tokyo, petits portraits de l’aube, Sympathie pour le Fantôme (2010), Fukushima, récit d’un désastre (2012), Mémoires d’outre-mer (2015), tous publiés aux Editions Gallimard.

Son dernier roman, Mémoires d’outre-mer, a reçu à la fois le prix Athéna et le prix franco-allemand de littérature contemporaine Franz Hessel.

Maryvonne Baillot

Spécialiste des devinettes en parler poitevin et saintongeais

Maryvonne Barillot est née le 12 janvier 1939 à Beauvais dans les Deux-Sèvres.
Après 20 ans de carrière comme institutrice, dont 10 en maternelle, en 1981, elle devient conteuse, spécialisée dans la transmission du fonds régional de culture orale.

Après avoir recueilli ce riche patrimoine culturel, elle le transmet aux générations d’aujourd’hui par des spectacles, des animations, des conférences, des démonstrations, des cours, en milieu scolaire ou post-scolaire, en bibliothèque, en centre culturel, à l’IUFM.

A partir de 1958, Maryvonne Barillot se forme sur le terrain en menant de nombreuses enquêtes au sein de l’Union pour la Culture Populaire en Poitou-Charentes et Vendée (UPCP), en participant à des stages, conférences, expositions, et en rencontrant de nombreux conteurs et chanteurs de tous pays.

Avec toujours le même centre d’intérêts : « tout ce qui vise à faire reconnaître la culture régionale : la langue, le conte, les comptines, les devinettes, la chanson, la danse, l’artisanat, l’habitat, la cuisine… »

Maryvonne Barillot adhère à l’association de défense et promotion des langues d’oïl (DPLO).
Mais elle échange aussi avec d’autres cultures. Depuis 1968, elle participe et organise des rencontres européennes avec l’Allemagne, et le Danemark – plus récemment l’Espagne, l’Irlande, la Grande Bretagne…

Militante infatigable, Maryvonne Barillot s’engage sur tous les fronts.
Depuis 1968 elle participe et organise des stages de sauvetage de la tradition orale en Poitou-Charentes et Vendée. A partir de 1971, elle participe à la réalisation des disques Amusons Amusette (tradition orale enfantine).
Depuis 1982 elle réalise et co-anime La Fricassàie, une émission hebdomadaire sur la radio locale D4B à Melle (79), soit en 20 ans 1000 heures d’enquêtes dont 400 déposées aux archives départementales. De 1985 à 1986, elle co-anime l’émission télévisée Parlanjhe sur FR3, soit 67 émissions de 27 mn.
En 1990 elle co-fonde l’association de conteurs du Poitou-Charentes, Écoute Voir, puis en 1996, une association de découverte du patrimoine naturel, historique et humain du pays mellois , De tale en tale (tale = châtaignier), et enfin en 1997, l’association de défense de la langue, Parlanjhe Vivant.

Durant toutes ces années, Maryvonne Barillot publie de nombreux ouvrages aux éditions Geste. En 1994, un recueil de contes d’enquête : Contes et récits du Pays Mellois. En 1997, un recueil de devinettes bilingues: 136 devinettes en Poitou Charentes et Vendée. En 1999, le deuxième tome des devinettes : Encore plus de devinettes. En 1999, la traduction des fables de E. Lacuve. En 2007, Les contes comme je les dis, un recueil de 60 contes de tradition et de création. Et enfin en 2013, 365+1 devinettes.

« L’avenir d’un pays évolue grâce à une connaissance et une reconnaissance de son passé.
Le patrimoine immatériel comme l’imaginaire et les savoir-faire doivent être transmis pour être en mesure d’envisager l’avenir le plus adapté de plus sensé et le plus responsable » (Maryvonne Barillot)

Isabelle Hoarau

Auteure, anthropologue, conteuse

Isabelle Hoarau est née en 1955 à Saint-Pierre. Anthropologue, écrivain jeunesse, conteuse et journaliste, elle a publié de nombreux contes qui sont devenus aujourd’hui des classiques. Engagée dans la défense du patrimoine, de la nature, elle anime des ateliers et des rencontres autour de la littérature de la Réunion.

Formation
Doctorante en anthropologie en ethnobotanique – Université de la Réunion
Journaliste au journal « Les nouvelles » à Tahiti – 1999 – 2000
Formatrice, conférencière et intervenante en littérature et contes.

Quelques titres de littérature jeunesse

– Eloi Julenon, le préfet noir, Editions Orphie, 2017
– Mais pourquoi donc le requin marteau est-il marteau ?, Editions du cyclone, 2016
– Le cadeau de la sirène, album jeunesse, Editions Orphie, 2015
– Contes de l’Ile de la Réunion, 2014
– Le dodo, mythes et légendes, 2013
– Contes et légendes de l’Ile de la Réunion, Editions Orphie, 2013
– Le rêve bleu, Surya Editions, 2012
– Comment le désert a disparu, Editions Reflets d’ailleurs, 2011

Romans et recueils
– Les chants du silence, Editions Orphie, 2008
– Des îles à l’horizon, Editions Orphie, 2009
– Recueil Nouvelles de l’océan Indien, Editions reflets d’ailleurs, 2011
– Recueil Nouvelles de la Réunion, Editions Magellan, 2013
– Nouvelles Réunnionisme , Editions Orphie, 2015
– Recueil de nouvelles Nénènes, porteuses d’enfance, Editions Petra, 2017
– Théâtre Tapkal, le royaume des nuages, Editions du 20 décembre, 2018

Prix et distinctions
– Chevalier des Arts et des lettres, 2014
– Sélection du prix Ecrivains de mer à Concarneau pour Des îles à l’horizon, 2009
– Prix jeunesse du salon insulaire d’Ouessant : album Ma boite à bonheur, 2008

Luc Clair

Auteur de théâtre, conteur

Luc Clair est né le 25 mars 1953 à Rodrigues et se passionne très jeune pour le théatre. « Il se souvient de l’époque où il allait cueillir des goyaves pour les vendre 10 sous afin de payer sa place au spectacle d’un couple écossais qui faisait de petites représentations toute la journée », écrit L’Express mauricien dans son édition du 7 août 2004. « Depuis ce temps-là je ne me suis jamais arrêté de jouer, écrire, mettre en scène » confie-til au journal.

Luc Clair se lance dans l’écriture théâtrale en 1976 et écrit 26 pièces en 40 ans, pour la plupart inspirées de la réalité rodriguaise et prônant la tolérance.

A la fois auteur, comédien et metteur en scène, Luc Clair a donné plus d’une centaine de représentations dans son ile et une quinzaine à Maurice. Depuis 1986, il dirige sa propre troupe, Dark Cristal.

Son talent lui vaut de nombreuses récompenses : il est couronné cinq fois meilleur acteur et quatre fois meilleur écrivain à Rodrigues, et même second meilleur écrivain au niveau mauricien. En 2002, l’Assemblée régionale le décore pour avoir initié plus de 200 jeunes Rodriguais au théâtre. Il vient aussi de lancer une école de conteurs.

Luc Clair possède d’autres talents. En 2014, il sort son premier livre, Tijean et le Roi. Il brille également comme conteur, humoriste, poète et même dessinateur paysagiste. Tout ceux qui l’ont découvert lors de ses prestations au Kabarlire 2014 et 2016 au Port en gardent un excellent souvenir.

Patrice Treuthardt

Poète

si in moun i koné pa ousa li sorte, koman ou vé li koné ousa li sava

Né le 22 janvier 1956 à Saint-Pierre (La Réunion)
Enfance au Port (La Pointe des Galets) 2 enfants, Frédéric (1979) et Matthias (1990)
Employé de banque pendant 32 ans

  • Agent de développement culturel à la mairie du Port depuis 2009
  • Sélectionné de foot-ball et de hand-ball
  • Joueur de kayanm, son instrument préféré
  • Grand chasseur de Gouzou
  • Parrain de Bayoun, la mascotte des JIOI 1998
  • Animateur et intervenant par la Poésie et le Conte dans les établissements scolaires, bibliothèques, lieux culturels, cafés littéraires…
  • L’un des membres fondateurs et actifs du groupe Ziskakan (1979) qui met en musique ses textes .Concepteur des kabar fonnkèr avec Lantouraz-pintad (performances poétiques)
  • Guide de la Ville du Port

Militant de vie associative depuis plus de 35 ans et de la culture réunionnaise :

  • Editions Les chemins de la liberté,
  • Ziskakan,
  • Promotion d’une graphie du Kréol rényoné,
  • Semèn kréol, 20 Désanm, Kabar-poèm,

 

  • Citoyen du monde arpenteur de l’indianité (voyages réguliers en Inde depuis 1981…)
  • Questionneur de l’Histoire india-océanique (voyages annuels à Maurice, Mayotte, Seychelles, Madagascar, Zanzibar…)

Parution de recueils en kréol et en français :

  • Kozman Maloya » (1978) c/o Les Chemins de la liberté. Réédité (2002) c/o K’A éditions
  • Wati Watia » (1978) c/o Les Chemins de la liberté
  • 20 Désanm et d’entre tous les Zanzibar » (1979) c/o Les Chemins de la liberté
  • Ansanm-Ansanm pou in gran 20 Désanm » (1981) c/o ADER/Village Titan. Réédité (1998) par le Conseil Général de La Réunion pour le 150° anniversaire de l’abolition de l’esclavage
  • Pointe et Complainte des galets » (1986) c/o ADER/Village Titan
  • Korbèydor » (1990) c/o UDIR
  • Les Manèges de la Terre » (1995) c/o Loukanou
  • Konpliman pou mon K » (2000) c/o Loukanou
  • Pipit, marmay Le Port » (2006) c/o Ville du Port
  • Gouzousgouzous avec Jace » (2012) c/o Dodo vole d’amour
  • Gouzie d’amour » (2012) c/o Palika lé Zar
  • Toute la ville descend vers la mer/Toute domoun i désann bordmèr
    (2014) c/o Palika lé zar

Dosou pié-mang la kaz Henri

pou bann dalon Henri Maillot

dann fon la kour na in pié-mang
souvandéfoi nou asiz la
nou tri nout brèd / nou boir nout vèr
nou ral osi nout ti koukoun /
napoin triyaz dan nout kafé
napoin riyin pou kal anou
napoin pèrsone pou kass nout zèl /
nou koz / nou koz / nou sobatkoz
nou koz souvan an parabol /
dan nout kozman napoin bobok /
souvandéfoi nou asiz la
nou majine sitèlman la vi
lo sièl ziska i fini pa anpar nout rèv /

dann fon la kour la kaz Henri
na in pié d’boi i done bèl mang
bon kalité mang, bay! pa vré Lizzie?
barldon la di sa-frui la konésans
nou ansèrv son fèy koman lonbraz
pou pouss pli loin nout dalonaz /
lé sitèlman gayar oté
fé nout kabar sou nout pié mang
ziska fénoir i trap anou
nou kass la blag / nou bate la lang
koman la mèr dann batan d’lam /

dann fon la kour na in pié-mang
souvandéfoi nou asiz la
gramoun lontan la toujour di :
i zoué pa domino tèrla apré sizèr
mé lapa di boir pa dodo
kan nou partaz ali an frèr
dosou pié-mang la kaz Henri

Monique Merabet

Auteure, poète et fée

Née le 25 février 1949, à Piton Saint-Leu, Monique MERABET a enseigné les mathématiques au lycée. Lectrice passionnée, elle écrit depuis une vingtaine d’années, poèmes, contes, nouvelles, haïkus… dans lesquels elle s’attache à retranscrire les émerveillements de son environnement réunionnais, son amour pour l’île natale, en français ou en créole

Plus récemment, elle s’intéresse aux  compositions subtiles du haïbun et du tanka-prose, formes d’écriture qui s’adaptent bien à traduire les petits bonheurs de la vie.

Elle est régulièrement publiée dans L’écho de l’étroit sentier, la revue de l’AFAH (Association Francophone des Auteurs de Haïbuns) et a participé à des anthologies (poèmes, haïkus, haïbuns dont certains ont été sélectionnés au concours des éditions liroli)) à des revues (Regards, Gong…) à des recueils collectifs de nouvelles regroupant des auteurs réunionnais.

Au sein d’une association Laféladi, elle anime aussi des ateliers d’écriture (souvent centrées sur le haïku) auprès de scolaires et des lectures auprès des déficients visuels.

Parmi ses publications, on peut citer notamment: L’île du non retour (poèmes aux Éditions Surya en 2010), 3 feuilles sur la treille (haïkus en collaboration avec Danièle Duteil et Janick Belleau, Éditions Liroli, 2013), Au bout de l’index (haïkus bilingues français/créole aux Éditions Liroli, 2015) et en 2017, deux nouvelles dans un collectif  Nénènes, porteuses d’enfance  aux Éditions Petra, et en 2018 Le rire des étoiles, recueil de tanka-prose aux Éditions du Tanka Francophone

On peut aussi la retrouver sur son blog : http://patpantin.over-blog.com qu’elle alimente régulièrement de poèmes brefs, haïbuns et tanka-prose et de photos, au fil des jours.

Céline Huet

Auteure

Céline HUET est née en 1963 à Saint-Pierre.

De 1982 à 2005, elle a publié dans des recueils collectifs de poésie en langue créole parus aux Éditions Udir et aux Éditions K’A (Créolie, Ile-Femme, Poèmes d’elles, Poèmes pour le millénaire, Grand Livre d’Or de la Poésie Réunionnaise, Vers d’autres Iles, Les Iles rebelles, Rougay lo mo, Kinz an K’A).

Aux Éditions Udir elle a participé aux recueils de nouvelles collectives (Rimeurs slameurs et autres rencontres, Je reviens d’une île) et aux recueils de contes collectifs (Noèl au pays de Grand-Mère Kalle, Contes et croyances populaires de La Réunion tome 1 et 2)

Nombres de ses textes ont été mis en musique par le Groupe Mascareignas, Joël Manglou, Dominique Mingui, Natacha Tortillard, Patricia Philippe, Judith Profil (Kaloune), Amélie Burtaire.

Lauréate du Prix LanKréol 2015, catégorie nouvelle (In zourné déor)

Œuvres :

 

  • Maloya pour la mer (poésie et nouvelle) Éditions Réunion, 1989
  • Kapkap marmay (conte) Éditions UDIR, 2001
  • Ti Jean et autres contes (contes bilingues) Éditions UDIR, 2006
  • Bises et bisbilles (Dalonaz é shamayaz) (nouvelles), Éditions UDIR, 2010

(nominé pour le prix RFO du livre en 2010)

  • Karèm Kozé (Fonnkèr), Surya Editions, 2010
  • Zarlomo (catalogue de mots français/Kréol), Surya Editions, 2015
  • Le Lexikréol Français/Kréol, Orphie, Déc. 2016
  • Ti-Jean i trouv in dodo (conte bilingue) Éditions Auzou, 2017
  • Gardien Bassin-Boeuf (conte bilingue) Éditions Auzou, 2017

 

Contes et Nouvelles (recueil collectif) :

  • Lo promié papa Noèl (conte) Éditions UDIR, 2010
  • Diguiligue la vi (nouvelle) Éditions LanKRéol 2012
  • Saint-Leu dann kèr la révol (nouvelle) Éditions LanKRéol 2013
  • In zourné déor (nouvelle) Éditions LanKRéol 2015
  • Grandiab la fèss an lor (conte bilingue) Éditions UDIR, 2015
  • Le boul dofé (conte bilingue) Éditions UDIR, 2017
  • La goutte d’eau et La face cachée dans Nénènes porteuses d’enfance, Éditions Pétra, 2017

 

Traductions :

  • Noèl Granmèr Kal (Le noël de Grand-Mère Kalle de Jean-François Samlong) Éditions UDIR, 2010
  • Madame Flavigny (Madame Flavigny de France-Line Fontaine) Éditions UDIR, 2015
  • Sandragon voiyazèr (Le sandragon voyageur de Peggy Loup Garbal), Éditions UDIR, 2015
  • Kontan oir aou ti bébé (Bienvenue petit bébé de Jacques Luder) Éditions Orphie, 2016 (Prix Premières Pages)
  • Venante (Venante de Laurence Toussaint) Éditons UDIR, 2017
  • Éloi Julenon, lo préfé Noir (Éloi Julenon, le préfet Noir de Isabelle Hoarau) Éditions Orphie, 2017